Студия Supergiant Games, занимающаяся разработкой второй части рогалика Hades, на своем сайте опубликовала вакансию о поиске специалистов для перевода игры на различные языки, в том числе и русский.
Подобное видеть очень отрадно, особенно на фоне демонстративных отказов от русской локализации у крупных представителей игровой индустрии. Главное, чтобы теперь команда не сдалась под возможным набегом орды разъяренных “отменяльщиков” и “протестунов”, которые взяли моду портить своим отвратительным поведением настроение игровых студий, которые заявляют о поддержке русского комьюнити и наличии локализации на русский язык.
Сиквел культового ролевого экшена Hades добрался до финальной версии заметно быстрее первой части — и при этом превзошёл оригинал по объёму контента. Креативный директор Supergiant Games Грег Касавин раскрыл, за счёт чего команде удалось сократить срок пребывания игры в раннем доступе Steam почти в полтора раза.
Креативный директор Supergiant Games Грег Касавин в беседе с изданием GamesRadar+ рассказал, что студия внесла коррективы в финальную часть Hades 2 уже после выхода игры в ранний доступ. Примечательно, что новая концовка изначально не входила в планы разработчиков.
Hades 2 возглавила топ-20 лучших игр 2025 года по версии OpenCritic с рекордными 95 баллами. В тройке также Zelda: Tears of the Kingdom для Switch 2 и Clair Obscur: Expedition 33.