Теперь можно проходить: качественный русификатор для Final Fantasy 7: Rebirth завершен
21 июня в 20:15
12496
4

Команда Mognet, известная качественными переводами Final Fantasy VII Remake и Persona 5 Royal, завершила полный текстовый перевод Final Fantasy VII Rebirth для PC.
Релиз состоялся спустя менее чем полгода после выхода игры на компьютерах. Mognet перевели все текстовые элементы. Команда призывает сообщать об ошибках для улучшения перевода. Выразить слова благодарности за работу или иначе поддержать коллектив можно вот тут. Там же находится вся нужная информация по закачке и остановке локализации.
Приключения продолжаются! Покинув Мидгар, Клауд и его спутники отправляются в эпическое путешествие по планете в поисках новых испытаний. Вторая часть трилогии Final Fantasy VII Remake раскрывает захватывающую главу их истории!
Другие публикации по теме
ПК-версия Final Fantasy VII Rebirth, вышедшая в Steam и Epic Games Store 23 января 2025 года, получила важное техническое обновление.
4 ноября в 20:48
1158
0
Режиссёр Final Fantasy VII Rebirth Наоки Хагучи за десять лет работы проникся глубокой симпатией к Клауду. Он заявил, что для него не важен спор "Тифа или Айрис", главное — чтобы сам Клауд был счастлив.
3 ноября в 11:30
577
2
Наоки Хамагучи, геймдиректор серии ремейков Final Fantasy VII, открыто поделился своим творческим желанием: ему очень хочется поработать над AA‑проектом — наподобие Clair Obscur: Expedition 33. По мнению разработчика, именно такой формат даёт уникальную возможность сконцентрироваться на одной ключевой идее и довести её до подлинного совершенства, даже если бюджет ограничен.
2 ноября в 16:45
540
1