Режиссер Neon Genesis Evangelion считает, что создание аниме для западного рынка — не лучший вариант

Японская индустрия контента в последние несколько лет неуклонно выходит на мировой рынок, и благодаря растущей государственной поддержке и продуманной стратегии расширения, по оценкам, к 2033 году ее объем достигнет 20 триллионов иен. Недавно режиссер Neon Genesis Evangelion Хидеаки Анно дал интервью Forbes Japan, где рассказал об изменениях, которые это принесло индустрии по мере ее дальнейшего выхода на зарубежный рынок.
На вопрос о том, как эти изменения влияют на создание и распространение японского контента, Анно отметил, что студии, занимающиеся аниме и кино, не вносили никаких «сознательных» изменений в последние годы, хотя сама среда несколько изменилась.
Анно упоминает, что, работая над «Евангелион: 3.0+1.01: Как-то раз», он «вообще не рассматривал зарубежный рынок». По-видимому, он решил продюсировать фильм самостоятельно, потому что это означало, что никто другой не сможет вмешаться, и он был готов взять на себя полную ответственность за него независимо от того, насколько успешным он окажется в финансовом плане.
Анно объясняет, что создание фильма для неяпонской аудитории сопряжено со значительными трудностями, особенно с языковым барьером.
Режиссер «Евангелиона» отмечает, что такие работы могут быть хорошо приняты и за рубежом, если зрители понимают замысел и нюансы повествования, выраженные на японском языке. Однако он также говорит, что как создатель он не может подстраивать свою работу под аудиторию. «Извините, но зрителям придётся самим адаптироваться», — добавил он.
Как предполагает Анно, зарубежное продвижение может начаться позже, и это не то, о чем создателям следует беспокоиться. «Лучше всего позволить бизнесменам превращать наши работы в товары и продавать их», — говорит он. Но отчасти причина того, почему японские произведения до сих пор не могли попасть на Запад, заключается в том, что «мы плохо умели их продавать», — отмечает режиссер «Евангелиона».