Китайцы испортили рейтинг Hollow Knight: Silksong из-за плохой локализации, разработчики уже извинились и обещали все исправить

Hollow Knight: Silksong вышла и получила восторженные отзывы, набрав «очень положительные» оценки в Steam. Однако китайские игроки выразили недовольство некачественным переводом на упрощённый китайский, из-за чего рейтинг на этом языке упал до «Смешанного». Фанаты критикуют «мусорный» перевод и нечитаемые диалоги, что, вероятно, связано с ограниченными ресурсами небольшой студии Team Cherry.
Команда оперативно отреагировала: PR-специалист Мэтью Гриффин пообещал улучшить перевод в ближайшие недели, поблагодарив китайскоязычных игроков за обратную связь. Проблема подчёркивает важность качественной локализации, особенно для китайской аудитории, которая стала крупнейшей на Steam.